Click on the links below to read
— from otata’s bookshelf —
Please Note: The June otata will be devoted to John Levy’s
Visits with Robert Lax in Greece (1984 & 1985)
The editor will next consider submissions for the July issue.
Ξ
Otata will come again
one day
late fall in the mountains
— Santoka as translated by Burton Watson
Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
.
All works copyright © 2017 by the respective poets.
Address submissions to otatahaiku@gmail.com
Reblogged this on "Ama no gawa" and commented:
Delighted to be present on this issue of Otata with six of my haiku.
Thank you very much, John Martone!
unexpected —
scent of primroses
in the fog
peach flowers –
kids at school are
much more distracted
rewakening –
a lantern flies softly
in the wind
after Memorial Day –
Anne’s diary
back in a drawer
drowsy city…
a bee buzzes alone
on the pinwheels
March wind
the mood of my son
promises rain
Elisa Allo
LikeLike