Please note: as previously announced, Otata 30 will be delayed until June 10.
Otata will come again
one day
late fall in the mountains
— Santoka as translated by Burton Watson
Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
All works copyright © 2018 by the contributing poets.
Address submissions to otatahaiku@gmail.com
Please note: the June issue will be delayed until June 10.