from otata’s bookshelf
John Perlman, Gathering the Backyard Seeds
Ξ
Otata will come again
one day
late fall in the mountains
— Santoka as translated by Burton Watson
Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
.
All works copyright © 2017 by the respective poets.
Address submissions to otatahaiku@gmail.com
Perlman, Gathering the Backyard Seeds
Grazie di cuore John, un onore per me vedere i miei piccoli versi in Otata. Grazie a chi ha voluto o vorrà leggerli.
LikeLike